Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

улучшить работу

  • 1 улучшить

    БФРС > улучшить

  • 2 саемдаш

    -ем улучшать, улучшить; совершенствовать, усовершенствовать; повышать (повысить) качество чего-л. Пашам саемдаш улучшить работу; качествым саемдаш улучшить качество; аппаратым саемдаш усовершенствовать аппарат.
    □ Тый марий калыкын илышыжым саемдаш шонет. С. Чавайн. Ты хочешь улучшить жизнь марийского народа. Мӱ кш урлыкым саемдаш кок-кум ий гыч мӱ кшавам да шӱ ремӱ кшым вашталтена. «Ончыко». Чтобы улучшить породу пчёл, через два-три года заменяем матку и трутней.
    // Саемден колташ улучшить, усовершенствовать (за короткое время). Эше каласем: эрыкым сеҥен налме, ынде илышым гына --- саемден колташ кӱ леш. М.-Азмекей. Ещё скажу: свобода завоевана, теперь нужно только улучшить жизнь. Саемден толаш улучшать, совершенствовать (постепенно). Умылтарымаш пашам саемден толына. «Мар. ком.». Совершенствуем разъяснительную работу. Саемден шогаш улучшать, совершенствовать (постоянно). Туныктымо пашам эре саемден шогыман. Нужно постоянно совершенствовать обучение.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > саемдаш

  • 3 вияҥдаш

    Г. виа́нгдаш -ем
    1. развивать, развить; усилить, дать чему-л. окрепнуть. Усталыкым вияҥдаш развивать мастерство.
    □ Совет власть тудлан (Йыван Кырлялан) пӱртӱсын пуымо талантшым вияҥдаш чыла йӧным ыштен. «Йыван Кырля». Советская власть создала все условия для развития природного таланта Йывана Кырли.
    2. усиливать, усилить, сделать более сильным; улучшать, улучшить. Агитационный пашам вияҥдаш кӱлеш, калыкым шке велыш савыраш. Н. Лекайн. Надо усилить агитационную работу, привлечь народ на свою сторону.
    3. крепить, укреплять, укрепить; сделать надёжным, твёрдым, устойчивым. Кап-кылым вияҥдаш укреплять тело; озанлыкым вияҥдаш укрепить хозяйство.
    □ Калык-влакын иза-шольо келшымашыштым вияҥдаш эше вес йӧн полша: тиде культурный памятникым ваш-ваш кучылтмаш. М. Казаков. Укреплять дружбу между народами способствует ещё другое средство: это обмен культурными памятниками. Ср. пеҥгыдемдаш, чоткыдемдаш.
    // Вияҥден колташ
    1. развить; довести до какой-н. степени силы, мощности, совершенства, поднять уровень чего-н. Творческий пашажым кумдан вияҥден колтен, тудо (Н. Мухин) эн сылне произведенийже-влакым воза. С. Черных. Широко развив своё творчество, Н. Мухин пишет свои самые прекрасные произведения. Меат, ялыште илыше молодёжь, шкенан колхознам вияҥден колташ чот полшышаш улына. «Мар. ком.». И мы, сельская молодёжь, должны активно помогать развить свой колхоз. 2) усилить; улучшить. – Пошкудо калыклан нолитнросвет пашам вияҥден колташ полшыман, – вашештыш секретарь. Б. Данилов. – Надо помочь соседям улучшить работу политпросвета, – ответил секретарь. Вияҥден шогаш развивать; усиливать (постоянно). Чодыра озанлыкым вуйлатыше организаций-влак тиде пашам вияҥден шогат. М.-Азмекей. Руководящие организации лесным хозяйством усиливают эту работу. Вияҥден толаш развивать (постепенно усиливать). Ожнысекак сӱретлен, мастарлыкетым вияҥден толат гын, кызыт кугу художник лият ыле. В. Бояринова. Если бы ты издавна рисовал, развивал своё мастерство, то теперь стал бы большим художником.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вияҥдаш

  • 4 ыҥгайландараш

    -ем улучшать, улучшить; улаживать, уладить. Пашам ыҥгайландараш улучшить работу; илышым ыҥгайландараш улучшить жизнь. Ср. йӧ ндараш, йӧ нештараш.
    // Ыҥгайландарен колташ улучшить. (Тӱ рлӧ культовый секте-влак) кызыт шке пашаштым ыҥгайландарен, илышлан келыштарен колтеныт. «Мар. ком.». Различные культовые секты в настоящее время улучшили свою работу, приспособили к жизни.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ыҥгайландараш

  • 5 саемдаш

    саемдаш
    -ем
    улучшать, улучшить; совершенствовать, усовершенствовать; повышать (повысить) качество чего-л.

    Пашам саемдаш улучшить работу;

    качествым саемдаш улучшить качество;

    аппаратым саемдаш усовершенствовать аппарат.

    Тый марий калыкын илышыжым саемдаш шонет. С. Чавайн. Ты хочешь улучшить жизнь марийского народа.

    Мӱкш урлыкым саемдаш кок-кум ий гыч мӱкшавам да шӱремӱкшым вашталтена. «Ончыко» Чтобы улучшить породу пчёл, через два-три года заменяем матку и трутней.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > саемдаш

  • 6 ыҥгайландараш

    ыҥгайландараш
    -ем
    улучшать, улучшить; улаживать, уладить

    Пашам ыҥгайландараш улучшить работу;

    илышым ыҥгайландараш улучшить жизнь.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ыҥгайландараш

  • 7 вияҥден колташ

    1) развить; довести до какой-н. степени силы, мощности, совершенства, поднять уровень чего-н

    Творческий пашажым кумдан вияҥден колтен, тудо (Н. Мухин) эн сылне произведенийже-влакым воза. С. Черных. Широко развив своё творчество, Н. Мухин пишет свои самые прекрасные произведения.

    Меат, ялыште илыше молодёжь, шкенан колхознам вияҥден колташ чот полшышаш улына. «Мар. ком.» И мы, сельская молодёжь, должны активно помогать развить свой колхоз.

    2) усилить; улучшить

    – Пошкудо калыклан политпросвет пашам вияҥден колташ полшыман, – вашештыш секретарь. Б. Данилов. – Надо помочь соседям улучшить работу политпросвета, – ответил секретарь.

    Составной глагол. Основное слово:

    вияҥдаш

    Марийско-русский словарь > вияҥден колташ

  • 8 uzlabot

     (uzlabotoju, uzlabotо; uzlabotoju) улучшить, улучшать; поправить, поправлять; u. darbu улучшить работу; u. savu veselību поправить своё здоровье

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > uzlabot

  • 9 improve the police's work

    Полицейский термин: улучшить работу полиции (against... - по борьбе с...)

    Универсальный англо-русский словарь > improve the police's work

  • 10 uzlabot darbu

    Latviešu-krievu vārdnīca > uzlabot darbu

  • 11 підтягати

    = підтягти́, підтя`гувати; підтягну`ти
    1) подтя́гивать, подтяну́ть, подта́скивать, подтащи́ть
    2) ( передвигать вверх) подтя́гивать, подтяну́ть; ( слегка или резким движением) поддёргивать, поддёрнуть; вздёрнуть
    3) подтя́гивать, подтяну́ть
    4) (сосредоточивая, приближать, подводить) воен. подтя́гивать, подтяну́ть
    5) ( подпевать) подтя́гивать, подтяну́ть
    6) (заставлять улучшить работу, поднимать дисциплину) перен. подтя́гивать, подтяну́ть
    7) (делать впалым, втягивать) безл. подводи́ть, подвести́

    Українсько-російський словник > підтягати

  • 12 нырччыны

    неперех. стремиться к чему-л; иметь стремление, тяготение, желание, расположение, влечение к чему-л;

    нырччыны бурмӧдны удж — стремиться улучшить работу;

    уджӧ нырччыны — стремиться к работе; иметь влечение к работе; детинка велӧдчыны ачыс нырччӧ — мальчика влечёт к учению; кутшӧм сійӧ морт, коді оз нырччы водзӧ да вылӧджык — что это за человек, который не стремится вперёд и выше

    Коми-русский словарь > нырччыны

  • 13 амбулаторий

    амбулаторий

    Амбулаторийыште эмлалташ лечиться в амбулатории.

    Поликлиника, диспансер, амбулаторий-влакын пашаштым палынак саемдыман, тушто чыла черле кокла гыч кандашлу процент эмлалтеш. «Мар. ком.» Необходимо заметно улучшить работу поликлиник, диспансеров, амбулаторий, в них лечится восемьдссят процентов всех больных.

    2. в поз. опр. амбулаторный, относящийся к амбулатории

    Амбулаторий пашаеҥ-влак работники амбулатории;

    амбулаторий пӧрт мӱндырнӧ огыл здание амбулатории недалеко;

    амбулаторий книга амбулаторная книга.

    Марийско-русский словарь > амбулаторий

  • 14 диспансер

    диспансер
    мед. диспансер (черым эмлыше да тудо ынже шарле манын тӱрлӧ санитарный мероприятийым ыштыше медицинский учреждений)

    Туберкулёз диспансер туберкулёзный диспансер.

    Поликлиника, диспансер, амбулаторий-влакын пашаштым палынак саемдыман. Необходимо значительно улучшить работу поликлиник, диспансеров, амбулаторий.

    Марийско-русский словарь > диспансер

  • 15 йӧнештарымаш

    йӧнештарымаш
    сущ. от йӧнештараш приспособление

    У йӧнештарымаш новое приспособление;

    йӧнештарымашым ышташ сделать приспособление;

    йӧнештарымашым кучылташ использовать приспособление.

    Комбайн-влакын пашаштым саемдышаш верч комбайнер-влак шуко йӧнештарымашым ыштеныт. «Мар. ком.» Чтобы улучшить работу комбайнов, комбайнеры сделали много приспособлений.

    Йӱдымат тӱредаш йӧнештарымашым ыштен ончена. В. Иванов. Чтобы жать и ночью, попробуем сделать небольшое приспособление.

    Марийско-русский словарь > йӧнештарымаш

  • 16 амбулаторий

    1. амбулатория (коштшо черле-влакым эмлыме вер). Амбулаторийыште эмлалташ лечиться в амбулатории.
    □ Поликлиника, диспансер, амбулаторий-влакын пашаштым иалынак саемдыман, тушто чыла черле кокла гыч кандашлу процент эмлалтеш. «Мар. ком.» Необходимо заметно улучшить работу поликлипик, диспансеров, амбулаторип, в них лечится восемьдссят процентов всех больных.
    2. в поз. опр. амбулаторный, относящийся к амбулатории. Амбулаторий пашаеҥ-влак работники амбулатории; амбулатории пӧрт мӱндырнӧ огыл здание амбулаторип недалеко; амбулаторий книга амбулаторная книга.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > амбулаторий

  • 17 диспансер

    мед. диспансер (черым эмлыше да тудо ынже шарле манын тӱрлӧ санитарный мероприятийым ыштыше медицинский учреждений). Туберкулёз диспансер туберкулёзный диспансер.
    □ Поликлиника, диспансер, амбулаторий-влакын пашаштым палынак саемдыман. Необходимо значительно улучшить работу поликлиник, диспансеров, амбулаторий.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > диспансер

  • 18 йӧнештарымаш

    сущ. от йӧнештараш приспособление. У йӧнештарымаш новое приспособление; йӧнештарымашым ышташ сделать приспособление; йӧнештарымашым кучылташ использовать приспособление.
    □ Комбайн-влакын пашаштым саемдышаш верч комбайнер-влак шуко йӧнештарымашым ыштеныт. «Мар. ком.». Чтобы улучшить работу комбайнов, комбайнеры сделали много приспособлений. Йӱдымат тӱредаш йӧнештарымашым ыштен ончена. В. Иванов. Чтобы жать и ночью, попробуем сделать небольшое приспособление.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӧнештарымаш

  • 19 ыҥгайландарен колташ

    (Тӱрлӧ культовый секте-влак) кызыт шке пашаштым ыҥгайландарен, илышлан келыштарен колтеныт. «Мар. ком.» Различные культовые секты в настоящее время улучшили свою работу, приспособили к жизни.

    Составной глагол. Основное слово:

    ыҥгайландараш

    Марийско-русский словарь > ыҥгайландарен колташ

  • 20 тәрбиәүи эште яҡтыртыу

    улучшить воспитательную работу

    Башкирско-русский автословарь > тәрбиәүи эште яҡтыртыу

См. также в других словарях:

  • улучшить — жизнь • изменение, положительная улучшить жилищные условия • изменение улучшить инвестиционный климат • изменение, положительная улучшить качество • изменение, положительная улучшить отношения • изменение, положительная улучшить положение •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • УЛУЧШИТЬ — УЛУЧШИТЬ, улучшу, улучшишь, совер. (к улучшать), что. Сделать лучше, выше по качествам, свойствам. Удобрения улучшили поля. Улучшить работу. Улучшить здоровье. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • работу — активизировать работу • изменение, много бросать работу • действие, прерывание бросить работу • действие, прерывание вести активную работу • действие вести работу • действие вести разъяснительную работу • действие возобновить работу • действие,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • УЛУЧШИТЬ — УЛУЧШИТЬ, шу, шишь; шенный; совер., что. Сделать хорошим (в 1 и 3 знач.), лучше. У. работу. У. свои показатели. Квартира улучшенной планировки. У. отношения с кем н. | несовер. улучшать, аю, аешь. | сущ. улучшение, я, ср. Толковый словарь Ожегова …   Толковый словарь Ожегова

  • улучшить — шу, шишь; улучшенный; шен, а, о; св. что. Сделать лучше по качеству, свойствам, привести в лучшее состояние. У. работу. У. качество продукции. У. настроение. У. породу скота. // Повысить результаты, показатели чего л. (в работе, состязании и… …   Энциклопедический словарь

  • улучшить — шу, шишь; улу/чшенный; шен, а, о; св. см. тж. улучшать, улучшаться, улучшение а) что Сделать лучше по качеству, свойствам, привести в лучшее состояние. Улу/чшить работу. Ул …   Словарь многих выражений

  • ДРАКОН — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/28 сентября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью мож …   Википедия

  • ДРАКОН (алгоритмический язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дракон (значения). Пример блок схемы алгоритма на языке ДРАКОН  дракон схемы ДРАКОН (Дружелюбный Русский Алгоритмический язык, Который Обеспечивает Наглядность)  визуальный… …   Википедия

  • изменение — внести изменения • действие внести некоторые изменения • действие внести необходимые изменения • действие внести соответствующие изменения • действие внести существенные изменения • действие вносить изменения • действие вносить соответствующие… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • положительная — вечер удался • существование / создание, субъект, положительная, факт время лечит • действие, субъект, положительная выправить положение • изменение, положительная выправить ситуацию • изменение, положительная двигать науку • изменение,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • положительный — вечер удался • существование / создание, субъект, положительная, факт время лечит • действие, субъект, положительная выправить положение • изменение, положительная выправить ситуацию • изменение, положительная давать положительные результаты •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»